ترجمه

خدمات ما چه تفاوتی دارد؟

به شما مترجمی معرفی می‌کنیم که مدرک مرتبط با رشته تخصصی شما دارد و یا تجربه ترجمه متون متعددی در آن زمینه را داشته است. کلیه متون ترجمه‌شده توسط ویراستار دوم ویرایش و بازخوانی می‌شوند و سپس برای شما ارسال خواهند شد. ما معتقدیم که نظارت انسانی باعث بهبود قابل توجه ترجمه خواهد شد.

ترجمه کتاب

ترجمه کتاب‌های علمی و ادبی با ویرایش توسط ویراستار ادبی و آماده برای ارائه به موسسه انتشاراتی‌تان به شما تحویل می‌شوند. متن ترجمه ­شده کتاب به صورت فصل به فصل به شما ارائه می­‌شود تا ضمن همگام شدن با مترجم، نظارت دقیق‌تری بر فرآیند ترجمه داشته باشید. همچنین برای حصول اطمینان از صحت واژگان معادل انتخابی مترجم، جدولی از عبارات تخصصی ترجمه­ شده متن برای شما ارسال می‌گردد.

کتاب مورد نظر خود را برای ما ارسال کنید (تماس با ما)، سری به کتابهای پیشنهادی موجود بزنید (کتابخانه)،‌ یا برای مشاوره انتخاب کتاب با ما تماس بگیرید (ترجمه کتاب).

ترجمه متن

ترجمه متون عمومی و تخصصی را که برای شما اهمیت ویژه دارند به ما بسپارید تا با بهترین کیفیت و پس از ویرایش و بازخوانی رایگان برای شما ارسال شوند.

مکاتبات کاری و تخصصی

در نامه‌ها و ایمیل‌های ارسالی‌تان تصویری واضح از خود در ذهن مخاطب ایجاد ‌کنید. متن نامه‌های انگلیسی شما با اصول و قواعد مکاتبات کاری یا دانشگاهی نوشته و ویرایش می‌شود تا با اطمینان با طرف کاری یا تجاری خود مکاتبه‌ای حرفه‌ای و شایسته کسب‌و‌کار خود داشته باشید.

ترجمه و ویرایش وبسایت

کانون ویرایش و ترجمه به شما کمک می‌کند تا متن وبسایت انگلیسی خود را به صورت حرفه‌ای آماده کنید. وبسایت شما نمای بیرونی و شاخصی از کاری است که به مشتری ارائه می‌کنید و وجود اشتباه دستورزبانی و تایپی در آن از اعتماد مخاطب به شما خواهد کاست.

ترجمه دانشگاهی برای اساتید و دانشجویان

اگر برای ژورنال انگلیسی زبان، مقاله‌ای آماده کرده‌اید که نیاز به ترجمه تخصصی دارد، با ما تماس بگیرید. به شما مترجمی معرفی می‌کنیم که مدرک مرتبط با رشته تخصصی شما داشته و یا تجربه ترجمه متون متعددی در آن زمینه را داشته باشد.

file_sendتعیین زمان و هزینه پروژه من

phon-1تماس با کانون ویرایش و ترجمه